The Call, de Regina Spektor | Prințul Caspian – Versuri Română

You can see the English version, including the piano chords, here.


“Chemarea” – Melodie din al doilea film al Cronicilor din Narnia: Prințul Caspian.

A început ca și un sentiment
Care a crescut, apoi, într-o speranță,
Care apoi s-a schimbat într-un gând tăcut
Care apoi s-a schimbat într-un cuvânt tăcut.
Iar apoi cuvântul a crescut tot mai puternic
Până când a fost o chemare de război;
Mă voi întoarce când mă vei chema,
Nu trebuie să spunem adio.

Doar pentru că totul se schimbă
Nu înseamnă că nu a mai fost așa înainte
Tot ce poți să faci este să încerci să știi cine îți sunt prietenii
În timp ce te îndrepți înspre război.
Alege o stea pe orizontul întunecat și urmează-i lumina.
Te vei întoarce când se va termina
Nu trebuie să spui adio.

Acum ne întoarcem la început,
Este doar un sentiment și nimeni nu știe încă.
Dar doar pentru că ei nu simt la fel
Nu înseamnă că trebuie să uiți.
Lasă-ți amintirile să crească tot mai puternic
Până când sunt în fața ochilor tăi.
Te vei întoarce când te vor chema
Nu trebuie să spui adio.

Versuri de Regina Spektor.
Traducere de Poliana Raisa.

Dacă vrei să primești toate viitoarele postări direct pe mailul tău, poți să te abonezi mai jos, doar introducându-ți adresa de e-mail.

De asemenea, te invit să lași un comentariu, precum și să vizitezi paginile mele de pe rețelele de socializare, pe care le găsești mai jos.

3 comments

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s