(Derulează în jos pentru Română)
English
(Young Bilbo Baggins:) Roads go ever ever on, Over rock and under tree, By caves where never sun has shone, By streams that never find the sea; Over snow by winter sown, And through the merry flowers of June, Over grass and over stone, And under mountains in the moon. Roads go ever ever on Under cloud and under star, Yet feet that wandering have gone Turn at last to home afar. Eyes that fire and sword have seen And horror in the halls of stone Look at last on meadows green And trees and hills they long have known (Older Bilbo Baggins:) The Road goes ever on and on, Down from the door where it began. Now far ahead the Road has gone, And I must follow, if I can, Pursuing it with eager feet, Until it joins some larger way Where many paths and errands meet. And whither then? I cannot say. (Frodo Baggins:) The Road goes ever on and on, Down from the door where it began. Now far ahead the Road has gone, And I must follow, if I can, Pursuing it with weary feet, Until it joins some larger way Where many paths and errands meet. And whither then? I cannot say. (Old Bilbo Baggins:) The Road goes ever on and on Out from the door where it began. Now far ahead the Road has gone, Let others follow it who can! Let them a journey new begin, But I at last with weary feet Will turn towards the lighted inn, My evening-rest and sleep to meet.
Lyrics: J.R.R. Tolkien
Music: Poliana Raisa
The first song of The Lord of the Rings Music Series is here, concluding The Hobbit story, and presenting what stands ahead.
This is a song composed of all the times somebody sang The Roads go ever ever on in The Lord of the Rings books, respectively, Bilbo Baggins and Frodo, in different points of their lives.
Therefore, we are starting with a young Bilbo Baggins, at the end of The Hobbit journey, when he came back to the Bag End home (from 0:00, to 2:09), moving on to an older Bilbo Baggins, leaving The Shire for ever (from 2:20, to 3:20). Frodo also sings this song at the beginning of his adventure (from 3:25, to 4:25). Finally, old and sleepy Bilbo Baggins sings this next to the fire in the house Rivendell (from 4:30, to 5:35).
If you would like to receive all of the future posts right to your mailbox, make sure you subscribe by simply adding your e-mail address down below.
I would also like to invite you to leave a comment, as well as to visit my other social media pages, which you can find listed right here:
Română
(Bilbo Baggins tânăr:) Drumurile merg mereu mereu înainte Peste piatră și pe sub copac, Prin peșteri pe unde nu a luminat soarele vreodată, Prin râuri care nu găsesc vreodată marea; Peste zăpadă prin însămânțarea iernii, Și prin vesele flori ale lui Iunie, Peste iarbă și peste piatră, Și pe sub munții de sub lună. Drumurile merg mereu mereu înainte Pe sub nor și pe sub stea, Totuși picioarele care au pribegit Se întorc în final de departe acasă. Ochi cari foc și sabie au văzut Și oroare în holuri de piatră Se uită în sfârșit la pajiști verzi Și copaci și dealuri de mult cunoscute. (Bilbo Baggins mai bătrân: ) Drumul merge mereu mai departe De la ușa de la care a început Acum prea departe Drumul a mers, Și eu trebuie să îl urmăresc, dac-oi putea, Continuându-l cu pași dornici, Până când se va uni cu un drum mai larg, Unde multe căi și sarcini se-ntâlnesc. Și încotro de-acolo? Nu pot să spun. (Frodo Baggins: ) Drumul merge mereu mai departe De la ușa de la care a început Acum prea departe Drumul a mers, Și eu trebuie să îl urmăresc, dac-oi putea, Continuându-l cu pași osteniți, Până când se va uni cu un drum mai larg, Unde multe căi și sarcini se-ntâlnesc. Și încotro de-acolo? Nu pot să spun. (Bilbo Baggins bătrân: ) Drumul merge mereu mai departe De la ușa de la care a început Acum prea departe Drumul a mers, Lasă-i pe alții ce pot să-l urmeze! Lasă-i pe ei o călătorie nouă să înceapă, Dar eu, la urmă, cu picioare ostenite Mă îndrept înspre hanul luminat Odihna de seară și somnul să-l întâlnesc.
Versuri: J.R.R. Tolkien
Traducere în Română: Poliana Raisa
Muzică: Poliana Raisa
Aceasta este prima melodie din Seria Muzicală Stăpânul Inelelor, care concluzionează povestea Hobbitului, și prezintă ceea ce stă înainte. Această melodie este compusă din fiecare dată când cineva a cântat Drumurile merg mereu mereu înainte în cărțile Stăpânul Inelelor, respectiv Bilbo Baggins și Frodo, în diferite momente ale vieții lor.
Astfel, începem cu Bilbo Baggins tânăr, la finalul călătoriei din Hobbitul, când s-a întors la casa lui din Bag End (de la 0:00, la 2:09), apoi trecând la un Bilbo Baggins ceva mai bătrân, atunci când a părăsit The Shire pentru totdeauna (de la 2:20, la 3:20). De asemenea, Frodo a cântat acest cântec la începutul aventurii sale (de la 3:25, la 4:25). În final, un Bilbo Baggins bătrân și somnoros cântă la gura sobei în casa lui Elrond din Rivendell (de la 4:30, la 5:35).
Dacă vrei să primești toate viitoarele postări direct pe mailul tău, poți să te abonezi mai jos, doar introducându-ți adresa de e-mail.
De asemenea, te invit să lași un comentariu, precum și să vizitezi paginile mele de pe rețelele de socializare, pe care le găsești mai jos.