(Scroll down for English)
Română
O, Tu izvorul bucuriei
câți ani mi-ai fost atât de-ascuns
că orice ajungeri pân-la Tine
mi se păreau de nepătruns.
Câți ani am mers pe-amara cale
hrănindu-mi istovitul dor
cu câte-un strop de mângâiere
dintr-un mai dulce viitor.
Iar azi ce-aproape ești de mine
și cât de fericit de-aflat
că pe-orice căi pornind spre Tine
Te-ajung oricând îndestulat.
Dar cât m-aș adăpa din unda-Ți,
mereu mai dulce-n orice rând,
o beau, mă scald în ea și-mi pare
că nu-mi va fi de-ajuns nicicând.
Cu cât dor mă gândesc la Ziua
din care veșnic ai să-mi fii
în suflet sute de izvoare,
în cântec sute de-armonii.
Versuri: Traian Dorz
Muzică: Poliana Raisa
Dacă vrei să primești toate viitoarele postări direct pe mailul tău, poți să te abonezi mai jos, doar introducându-ți adresa de e-mail.
De asemenea, te invit să lași un comentariu, precum și să vizitezi paginile mele de pe rețelele de socializare, pe care le găsești mai jos.
English
O, You the spring of joy
how many years you’ve been hidden from me
so that any attempts to get to You
seemed to me abstruse.
How many years I’ve walked on the bitter way
feeding my tired longing
with a drop of comfort
from a sweeter future.
And today how close You are to me
and how blessed to be found
that through any path going towards You
I'll find you more and more
But no matter how much I'll drink from your wave,
always sweeter than before,
I drink, bathe in it and it seems
that it will never be enough.
How much longing I have towards the Day
in which you'll be eternal to me
in my soul hundreds of springs,
in my song hundreds of harmonies.
Lyrics: Traian Dorz
English translation: Poliana Raisa
Music: Poliana Raisa
If you would like to receive all of the future posts right to your mailbox, make sure you subscribe by simply adding your e-mail address down below.
I would also like to invite you to leave a comment, as well as to visit my other social media pages, which you can find listed right here: