
(Derulează în jos pentru Română)
English
O! What are you doing,
And where are you going?
Your ponies need shoeing!
The river is flowing!
O! tra-la-la-lally
here down in the valley!
O! What are you seeking,
And where are you making?
The faggots are reeking,
The bannocks are baking!
O! tril-lil-lil-lolly
the valley is jolly,
ha! ha!
O! Where are you going
With beards all a-wagging?
No knowing, no knowing
What brings Mister Baggins,
And Balin and Dwalin
down into the valley
in June
ha! ha!
O! Will you be staying,
Or will you be flying?
Your ponies are straying!
The daylight is dying!
To fly would be folly,
To stay would be jolly
And listen and hark
Till the end of the dark
to our tune
ha! ha!
Below there is an original interpretation of J.R.R. Tolkien’s lyrics from The Hobbit. Also, it is the second song in The Hobbit series. The Elves sang these verses when Bilbo Baggins, Gandalf, and the 13 Dwarves approached the Last Homely House: Rivendell. It’s a welcoming song down in the valley, joined by laughs of the elves at the sight of the Company, in the twilight.
If you would like to receive all of the future posts right to your mailbox, make sure you subscribe by simply adding your e-mail address down below.
I would also like to invite you to leave a comment, as well as to visit my other social media pages, which you can find listed right here:
Română
Oh! Ce faceți,
Și unde mergeți?
Poneii voștri trebuie potcoviți!
Râul curge!
Oh! tra-la-la-lally
aici jos în vale!
Oh! Ce căutați?
Și încotro vă îndreptați?
Fagoturile fumegă,
Bannockurile se coc!
Oh! tri-lil-lil-lolly
valea este veselă,
ha! ha!
Oh! Unde mergeți
Cu bărbile agitându-se?
Neștiind, neștiind
Ce îl aduce pe Domnul Baggins,
Și pe Balin și pe Dwalin
jos în vale
în Iunie.
ha! ha!
Oh! Vei rămâne,
Sau vei zbura?
Poneii voștri se abat!
Lumina zilei moare!
Să zbori ar fi o nebunie,
Să rămâi ar fi o bucurie
Și ascultă și ciulește urechea
Pân’ la finele întunericului
la melodia noastră.
ha! ha!
Versuri: J.R.R. Tolkien
Traducere în Română: Poliana Raisa.
Mai sus este o interpretare originală a versurilor lui J.R.R. Tolkien din cartea Hobbitul. De asemenea, este al doilea cântec din seria Hobbitul. Elfii au cântat aceste versuri când Bilbo Baggins, Gandalf și cei 13 Pitici se apropiau de Ultima Casă ca Acasă: Rivendell. Este o melodie de binevenire jos în vale, alăturat de râsete ale elfilor la vederea Companiei, pe înserat.
Dacă vrei să primești toate viitoarele postări direct pe mailul tău, poți să te abonezi mai jos, doar introducându-ți adresa de e-mail.
De asemenea, te invit să lași un comentariu, precum și să vizitezi paginile mele de pe rețelele de socializare, pe care le găsești mai jos.
[…] The excerpt from the book also remembers us that this song is very similar to the one the elves sang at the beginning of the hobbit’s journey. […]
LikeLike
[…] Fragmentul din carte ne amintește cum acest cântec este foarte asemănător cu melodia elfilor cântată la începutul călătoriei hobbitului. […]
LikeLike